Ovid Misunderstood

The conduct which Ovid recommends [in Ars Amatoria]
is felt to be shameful and absurd, and that is precisely why he
recommends it—partly as a comic confession of the depths to which this
ridiculous appetite may bring a man, and partly as a lesson in the art
of fooling to the top of her bent the last baggage who has caught your
fancy. The whole passage should be taken in conjunction with his other
piece of advice—‘Don’t visit her on her birthday: it costs too much.’
But it will also be noticed—and this is a pretty instance of the vast
change which occurred during the Middle Ages—that the very same conduct
which Ovid ironically recommends could be recommended seriously by the
courtly tradition. To leap up on errands, to go through heat or cold, at
the bidding of one’s lady, or even of any lady, would seem but
honourable and natural to a gentleman of the thirteenth or even of the
seventeenth century; and most of us have gone shopping ... with ladies
who showed no sign of regarding the tradition as a dead letter. The
contrast inevitably raises in our minds a question as to how far the
whole tone of medieval love poetry can be explained by the formula,
‘Ovid misunderstood’; and though we see at once that this is no solution
– for it it were granted, we should still have to ask why the Middle
Ages misunderstood him so consistently – yet the thought is a good one
to keep in mind as we proceed.
[C. S. Lewis, The Allegory of Love: A Study in Medieval Tradition. London: Oxford University Press, 1936. 7-8.]
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.